Sotto cieli sconosciuti - Il Viaggio di Rose

 

Il viaggio di Rose de Freycinet, il saggio storico e altro


Questo sito rispetta il Manifesto per la Storia su Internet
WEB light senza immagini in FRANCESE
Sito mobile tablet friendly
Lien au Site en français

Site en Français
«Il n'y a pas de civilisation "primitive", ni de civilastion "evoluée", il n'y a que des réponses differentes à des problèmes fondamentaux et identiques» - Claude Lévy-Strauss
Countdown Image
Bicentenario del Viaggio dell'Uranie
Where
Toulon
More Info
La Corvetta Uranie parte da Toulon al comando di Louis de Freycinet, sua moglie Rose si imbarca come clandestina

Sinossi del viaggio di Rose de Freycinet e l'Uranie

Rose Marie Pinon, moglie di Louis-Claude Saulces de Freycinet, travestita da marinaio, s'imbarca clandestinamente sulla Corvetta L’Uranie per vivere insieme al marito il primo viaggio di esplorazione della Restaurazione.

Il viaggio dura tre anni e attraversa tutti i mari e gli oceani.

Una donna apparentemente fragile, ma che dimostra la sua forza e la sua capacità di adattamento o, se il caso, di imporsi, in mezzo a 105 rozzi marinai e raffinati ufficiali di marina nonché naturalisti.

Incontrano governatori, ambasciatori, consoli, commercianti, giudici, esiliati, frati libertini, preti profittatori; una fauna di personaggi con i loro tic, il loro bello e il loro brutto. Feste, pettegolezzi, ma ovunque apprezzamento e rispetto per Rose.

Mari in tempesta, la noia della navigazione, isole tropicali, foreste, luoghi idilliaci, città coloniali, deserti e coltivazioni tropicali.
L'incontro con l'uomo naturale, con i selvaggi, con altre culture.
Inglesi, portoghesi, creoli, francesi, olandesi, spagnoli, mulatti, schiavi, società complesse in rapida evoluzione sull'onda lunga della Rivoluzione Francese e delle guerre napoleoniche.

Rose osserva e scrive senza bigotteria, a volta con ammiccamento, con grande curiosità. Il cambiamento di una donna che ritorna stanca e malata ma anche orgogliosa e senza rimpianto per la sua scelta.

Il viaggio raccoglie una mole impressionante di dati su tutto quanto incontrano. Fanno naufragio alle Malvine, acquistano una baleniera USA di passaggio, ribattezzata Physicienne, con la quale completeranno la spedizione.

Rose con questo viaggio trasgredisce alle convenzioni. Nelle marine delle principali potenze, Inghilterra, Francia, Olanda. Sin dal ‘500 sono rarissimi gli episodi di mogli che viaggiano al seguito del marito, sono comunque tutte clandestine. Solo in Spagna si trovano episodi di viaggi ufficialmente riconosciuti, ad esempio quello di Mendaña.

Quando il fatto è risaputo in Francia, fiumi d’inchiostro scorrono, la disapprovazione del ministero è espressa, ma nulla è fatto al rientro dalla spedizione... probabilmente vi era stato un accordo segreto. Difatti durante la corte marziale, tenutasi per la perdita dell'Uranie e dalla quale Freycinet uscirà assolto ed elogiato nel giro di solo un'ora e mezza, non si farà mai nemmeno cenno alla presenza della moglie a bordo. Louis non parla mai ufficialmente della presenza di Rose, ma lo farà Jacques Arago con parole di elogio.

Gli unici ad avere fatto un reale studio sul viaggio sono stati Marnie Basset e Marc Serge Rivière, vedi bibliografia. Sia chi ha scritto nell'800, ma anche Basset e Rivière, hanno commesso un errore, considerano quanto descritto da Rose in modo temporalmente unitario. Tutti hanno considerato il sentire di Rose come se lei fosse stata uguale dall'inizio alla fine del viaggio.

Non è così, questa è la storia dell'evoluzione di una donna, una grande donna, che muta il pensiero e il modo di sentire. Io ho cercato di evidenziare questo cambiamento, anche nelle sue contraddizioni, anche quando diventa pedante, ridondante o contraddittoria.

Campo dell'Uranie alle Falkland - Uranie camp

Naufragio alle Falkland
Accampamento dei naufraghi dell'Uranie, da: Atlas du voyage autour du monde...

Sbarco a Diely (Dily), Timor Est

Sbarco a Diély (Dili - Timor Est)
Da Pellion:
Voyage autour du monde... Atlas historique

Nella relazione ufficiale dello sbarco, la presenza di Rose non viene menzionata e la sua immagine è censurata


Manoscritto del Kimalaha Abdalaga-Fouru di Guebé

Manoscritto del Kimalaha Abdalaga - Fouru di Guebé

Questi dichiara l'amicizia e la riconoscenza per Freycinet. E' scritto in caratteri arabi ma dall'alto verso il basso e da destra verso sinistra. La lingua è un miscuglio di arabo, papuano, portoghese. Nella traduzione riportata nella relazione ufficiale, omette di dire che anche Rose è citata come "donna del capitano" Freycinet.

NB. L'orientamento dello scritto è come riportato da Freycinet.