Si cette source vous est utile, seulement pour utilisation
NON-COMMERCIALE, signalez cette source. Copyright 2015 © Federico
Motta, Orio Canavese, Italie
Synopsis : L'Histoire du Voyage
Rose Marie Pinon femme de Louis-Claude de Freycinet Saulces, s'embarque clandestinement à bord de la Corvette Uranie déguisée en marin pour vivre avec son mari le premier voyage d'exploration de la Restauration.
Le voyage se déploiera sur trois ans et traversera toutes les mers et les océans. Collectionnera une quantité énorme de données et d'échantillons. Iront faire naufrage aux Malouines. Achèteront une baleinière des États-Unis de passage, qui sera rebaptisée Physicienne et complèteront le voyage.
Rose avec ce voyage, transgresse les conventions. Les grandes puissances maritimes, Angleterre, France, Pays-Bas. Depuis the'500 il y a très peu de cas de femmes qui voyagent avec leurs maris, ou de toute façon le font illégalement. Seulement en Espagne, il y a des voyages ou il y a officiellement des femmes, par exemple Mendaña qui était accompagné de son épouse
Lorsque
le fait est connu en France, des rivières d'encre s'écoulent, le
Ministère de la Marine exprime toute sa désapprobation, mais sans
conséquences au retour de l'expédition... il a eu probablement
accord secret. En effet, au cours de la cour martiale, qui s'est
tenue pour la perte de l'Uranie, de Freycinet est acquitté en
seulement une heure et demie avec grands éloges.
Louis officiellement ne parle jamais de la présence de son épouse, mais en parle Jacques Arago, avec des paroles de louange.
Le livre tente de raconter le vécu de la Rose lors de ce voyage. Est construit en respectant strictement le Journal Intime que Rose a écrit à son amie et cousine Caroline de Nanteuil. Les trous sont remplis utilisant les récits de Freycinet, d'Arago et d'autres qui ont participé.
Les seuls qui ont fait une étude sur le Journal de Rose ont été Marnie Basset et Marc Serge Rivière, voire bibliographie. Tous ce qui ont écrit sur Rose ont commis la même faute, ils ont estimé le vécu per Rose comme s'il était sans aucune évolution personnelle, soit temporellement unitaire. Tous pensent que Rose était la même personne tant au debout qu'à la fin du voyage.
Ce n'est pas comme ça, c'est aussi l'histoire de l'évolution d'une femme. J'ai cherché de mettre en évidence son changement.
-
Manuscrit du Kimalaha Abdalaga-Fouru di Guebé
Guebé déclare son amitié et sa gratitude pour Freycinet. Il est écrit en caractères arabes, mais de haut en bas et de droite à gauche. La langue est un mélange d'arabe, de papous, et portugais. La traduction est inséré dans le rapport officiel, mais omit que Rose est également citée: «Il y avait aussi la femme du capitaine Freycinet".